jueves, junio 25, 2009

Paraguay

Una noche tibia nos conocimos
junto al lago azul de Ypacaraí.
Tú cantabas triste por el camino
viejas melodías en guaraní.
Y con el embrujo de tus canciones
iba renaciendo tu amor en mí
y en la noche hermosa de plenilunio
de tu blanca mano sentí el calor
que con sus caricias me dio el amor.


Camino por calles silenciosas, es fin de semana y los paraguayos parecen haber olvidado el centro de Asunción, mientras festejan a San Juan y el calorcito que deja estos días, como un paréntesis, en una época en la que el sur saca bufandas, botas, gorras y abrigos.

Las casonas viejas, coloniales, añorantes, el blanco y bello edificio en que labora Lugo y el Museo del Ferrocarril parecen parte del cuento de la bella durmiente. A penas al anochecer cuando titilantes van encendiéndose poco a poco los faroles en las calles el panorama cambia, los guaraníes sonrientes y amables brindan con Pilsens frías en los bares, cantan en coro en un parque ayudados por un altoparlante y muestran artesanías de cuero labrado en la feria.

A lo lejos alguien acaricia un arpa y vuelan notas con poemas inmersos en el campo, la lluvia, el cielo y el barro que se transforma al calor de manos que forman y del fuego.

Las horas transcurren y al reflejarse el sol en el río Paraguay que recorre un costado de Asunción, los kioskos en las calles cobran vida. Cómo envidio esos oasis en calles y avenidas, tapizados de revistas, periódicos, CDs y libros de bolsillo. Los transeúntes avanzan con el termo y la guampa para acompañarse de mate o terere, mientras yo encamino mis pasos hacia las cercanías de la sierra, a buscar el lago azul de Ypacaraí, inspiración y recuerdo.

Hay otro mundo en este mundo, colonizado años atrás por alemanes, siento a algunos de mis ancestros ahí, aunque siento más a los paraguayos en mí, que puedo decir, no me siento sola ni extraña, esta tierra quiere. Calidos, amorosos como dicen acá, vierten su gesto afable y fraterno en comidas exquisitas, la sopa paraguaya que no es sopa, el chipá guazú, delicado, sublime, las cascos de guayaba y el mamón en almíbar, perfectos para endulzar la sonrisa, tal y como el lago suaviza el alma.

Me extravío entre historias y paso mis dedos entre páginas trepadas del ingenio de Roa Bastos, Halley Mora y Carlos Martiní, mientras el frío empieza a colarse y festejar el invierno.

La Hora 25 de junio de 2009

Donde el venado huye… la gente trabaja

Hablo de Masagua, Escuintla, un municipio que de acuerdo con Fuentes y Guzmán quedaba a sólo dos breves y cómodas leguas (de Escuintla), y que significa venado que huye “Mazat”, “venado” y “iaguí”, que va, y talvez es mejor decir así que va, en lugar de huye, porque gracias a la determinación y organización de sus habitantes este municipio va y se dirige hacia el desarrollo, como tal y el citan al inaugurar un chorro.

Es decir, en Masagua, tanto las autoridades como distintas instancias trabajan en conjunto promoviendo el diálogo, el ejercicio de la ciudadanía y la orientación adecuada de los recursos, para beneficio de quienes ahí habitan.

De esta cuenta, tanto el alcalde como los Comudes, la Oficina del Adulto Mayor, el Consejo Magisterial, el Centro de Salud, iglesias, Plan Internacional y otras organizaciones han trabajado para crear la Política Pública Municipal a favor de la Niñez y la Adolescencia, lo cual ha permitido un trabajo más transparente que redunda en el respeto y ejercicio de los derechos, no sólo de los niños y niñas, sino también de todas y todos los masagueños, ya que esta Ley viene de una propuesta de la sociedad civil, con el objetivo de hacer más ágil y organizado el trabajo de la comuna.

Esto se evidencia por ejemplo, en la creación de una base de datos como herramienta para tener conocimientos claros y precisos de las necesidades de las comunidades del municipio, trabajando principalmente en temas como educación, contratando a maestros y maestras a través de la municipalidad cuando en las aulas el número de niños y niñas excede de los 30 o la compra y distribución de 60 mil cuadernos al inicio del ciclo escolar. Igual se ha avanzado en el servicio de agua potable, la participación de las personas y saneamiento de lugar. Acciones que con el prsupuesto de la comuna no podríanllevarse a cabo pero que gracias a la gestión del alcalde y el apoyo de empresas privadas se está dando.

Hasta el momento han sido aprobadas apenas nueve políticas públicas como está en los 333 municipios que tiene Guatemala. El trabajo que en Masagua realizan debería de tomarse como modelo y por supuesto debería de implementarse en todo el país, porque si en este caso son palpables ya los resultados pese al año que tiene de existir. De continuar así y de prorrogarse aún y con otros gobiernos, y extenderse por supuesto en otros municipios,podríamos ver por fin esa luz que tanto se anuncia en cada campaña política y vivir en un país en donde estudiar, alimentarse, estar sano y opinar no sea tan sólo un privilegio de pocos.

La Hora, 18 de junio de 2009.

lunes, junio 15, 2009

5. En español, el género es explicito

Siendo políticamente correcta debo definirme cuando escribo de forma clara y específica, es decir, hombres y mujeres, niños y niñas, ellos y ellas. Hablar con propiedad, siendo incluyente.

Esto es algo con lo que muchos no concuerdan. Les choca, no están acostumbrados a una A al final de las palabras, es un despilfarro de letras dicen unos, babosadas, acciones extremas, todo el mundo entiende, con la arroba ya chocaba, no digamos…. Nosotros y nosotras… dicen otros.

Y es que más que corrección política creo yo, se trata de usar las palabras que existen, a diferencia de otros idiomas: niño, niña- children...

Llamar a las cosas por su nombre, es algo que siempre ha chocado. De pequeña me decían que los niños tenían palomita, porque pene era mala palabra o el nombre de una pasta, que por cierto nunca compraban en mi casa.

Decir vagina, era sacrilegio, sin ir muy lejos, unos cuantos años atrás, en un reconocido e indepediente y digno medio de comunicación fue censurado un artículo que escribí sobre una obra de teatro cuyo nombre era Los Monologos de la Vagina. Es que usas mucho esa palabra me dijeron, ¿y cómo se dice entonces pensé?

El hecho es que cada vez que digo buenas tardes a todos y todas, o mando mail diciendo amigos y amigas, siempre alguien me dice que el feminismo no conduce a nada bueno, que es desgastante el discursito o que si le envié la información a los “miembros y miembras” y bla bla bla.

Lo cierto del caso, es que el feminismo va mucho más allá del uso correcto del idioma y el expresarse con un lenguaje incluyente.

Hay que recordar que lo que no se nombra no existe y por eso hay quienes hacemos enfasis en citar las cosas correctamente. Pero hay quienes no les gusta feminizar el lenguaje cunado compete, porque se según ellos y ellas (no sólo los hombres protestan por esto) se “sobrentiende”, se sienten terriblemente agredidos cuando, siguiendo el mandato de la Real Academia Española de la Lengua, decimos buenas noches a todas en un lugar en donde la mayoría son mujeres. Lo cual no es más que lo que nosotras escuchamos a diario en casi todos los ámbitos.

Porque llamar a las cosas por su nombre

De acuerdo con el documento Género en el lenguaje, publicado por el Programa Formujer, “las lenguas son sistemas de comunicación creados por los seres humanos a su imagen y semejanza; por ello, en sociedades en las que se establece una diferencia social entre los sexos, existen divergencias estructurales y de uso entra la manera de hablar de las mujeres y la de los varones, y la lengua creada por pueblos así caracterizados recoge y transmite una manera distinta de ver a unas y a otros.

El lenguaje es una forma de representarnos el mundo y tiene un doble poder reproductor y transformador de la realidad.

Por lo tanto, la aplicación del enfoque de género, si bien no se limita al uso del lenguaje, sí requiere de éste para hacer un análisis de la realidad y proponer transformaciones más igualitarias visibilizando a hombres y mujeres”.

Algunos ejemplos

“En la vida cotidiana, sin darnos cuenta, dedicamos más atención a los varones. Esto se refleja en el lenguaje. Por ejemplo, en un clásico estudio realizado en 1987, se encontró que del total de palabras emitidas por personal docente, un 60 por ciento s e dirigió a estudiantes varones y un 40 por ciento se dirigió a estudiantes mujeres, y en los libros de texto, en todos los casos predominaron imágenes masculinas (que son otra forma de lenguaje).

"Incluso en las carreras feminizadas, esto es, en las que son mayoría las estudiantes, se detecta –por muy tenue que sea- una actitud más positiva hacia los alumnos que hacia las alumnas, tanto si el profesor es varón como si es mujer". Si deseamos una sociedad más igualitaria debemos empezar por el lenguaje.

Observar con mayor detenimiento las palabras orales y escritas que usamos, es una forma de reflexión y concientización, para recordarnos y darnos cuenta de que la humanidad está formada por dos sexos. El solo mencionar a hombres o a mujeres, produce el efecto de excluir al otro sexo, no interpelarlo ni involucrarlo en nuestra gestión”.

María Luisa Balaguer en El lenguaje de Género otra vez la historia nos dará la razón, publicado en Periodistas en Español dice: El reconocimiento del derecho de las mujeres a una designación propia de género es una condición imprescindible del derecho a una igualdad real. El mantenimiento del masculino genérico en el lenguaje no responde a la totalidad de la Humanidad, sino a la designación del hombre. Es cierto que puede sobreentenderse nuestra denominación dentro del masculino genérico, pero también es cierto por eso mismo, que no se nos nombra a las mujeres.

Y el lenguaje condiciona la creación del pensamiento, toda experiencia está mediada por la relación entre el pensamiento y el lenguaje. En “Estética y hermética”, Gadamer considera el lenguaje como “el medio universal de la experiencia”. Desde esta concepción del lenguaje, se puede afirmar que la lengua es el producto social de cada persona depositado en el cerebro. De ahí se desprende el papel activo que el lenguaje tiene en la configuración del pensamiento. Y por lo tanto, la relación entre el nombre de cada cosa y su significación.

Es fundamental, en esta nueva concepción del lenguaje, la implicación de sectores del conocimiento científico que desborde el ámbito puramente lingüístico y filosófico. En este sentido se impone una concepción del lenguaje desde la Sociología del lenguaje, la etnografía, e incluso el psicoanálisis. El lenguaje se configura en este sentido como el medio fundamental de la expresión de la producción simbólica inherente a la naturaleza humana.

Como dice el refrán, al pan pan y al vino vino; a las cosas por su nombre queridos amigos y amigas, niños y niñas, señores y señoras.

viernes, junio 12, 2009

El reino de Colom o el universo de la impunidad

Hace un mes el abogado Rodrigo Rosenberg fue asesinado y pese a las marchas, el video y la denuncia directa a funcionarios públicos no ha pasado nada. Miento, se han incrementado abruptamente los casos de la Gripe AH1N1 y se ha armado, -me excuso con quienes se disgusten por la expresión-, un puterío (dicho en buen chapín y con el perdón de las trabajadoras del sexo), entre el vocero del Presidente y el PP, que sólo desvía la atención de las y los guatemaltecos de temas importantes.

Aunque bueno, la muerte del abogado, al final de cuentas, es una más entre los más de 20 asesinatos diarios en Guatemala. Muertes que tampoco se investigan y además que ni siquiera son del conocimiento público, a menos que un reportero que cubra sucesos capture la información.

Vidas tan valiosas como la Rosenberg se pierden por la falta de seguridad y la incapacidad del Gobierno para solucionar las cosas con inteligencia. Niñas violadas y mutiladas, recién nacidos, niños y adolescentes que mueren por balas pérdidas, como Joselyn Amparo Yax García, Asas Aldana Santiago, Elmer Antonio López, Nancy Candelaria Santos, Dulce María Chávez...

O líderes juveniles como Manuel Orozco “el Fú” y Saulo Estrada “el Chucky”, además de cinco jóvenes del asentamiento Mario Alioto en Villa Nueva; Nexo Pineda “el Gordo” en San Pedro Ayampuc, Hendrick Samuel, en Ciudad Quetzal, e integrantes del Movimiento de Jóvenes Mayas en Huehuetenango y El Quiché y de la Asociación Cristiana de Jóvenes, en Amatitlán,y Tierra Nueva, ellos y ellas artistas, defensores de los Derechos Humanos y de la libertad de la expresión juvenil, son el saldo que la violencia, por un lado, y la desidia, por el otro, nos dejan.

Y si el Gobierno no hace nada, ni hará, ¿por qué los líderes políticos y el empresariado no se manifiestan? ¿Por qué no visten de blanco por ciudadanos y ciudadanas que también murieron violentamente, aunque su muerte no se vincule a funcionarios del Gobierno? Aunque, quién sabe, y aunque no ostenten títulos universitarios y amistades poderosas.

Sí un mes después no han hecho nada por esclarecer la muerte del abogado, cuyo crimen dio la vuelta al mundo y trajo a personeros de la OEA, ¿qué van hacer por los otros que mencioné, por todos los que mueren cada día?

En un país donde la miseria impera, en donde niños y niñas revuelven la basura en busca de alimento, nuestros funcionarios ganan miles y miles al mes por no hacer nada, por evidenciar su estupidez, porque se sienten brillantes de haber engañado a un país completo, porque no tienen vergüenza, dignidad ni solidaridad. Y si van por le rumbo correcto, como dicen, será el del enriquecimiento personal a costa de la vida y el trabajo de la gente decente.

La Hora, 11 de junio de 2009.

jueves, junio 04, 2009

Humo en tus ojos


No sé, uno no piensa mucho bajo esas circunstancias, digo, las medidas de higiéne pelan, si ya te pasaste la botella babeada de saber quien putas, o ya te agarraste a la trompuda más fea de la pura verga que traías puesta, ¿vas a estar pensando si el cerote se lavó las manos luego de mear, si lavó el repollo, si limpió el cuchillo, si te van a dar amebas, diarrea o mal de calcetín?

Siempre iba ahí, total es bueno y barato, bonito, a huevos que no. Pero ahí está el detalle, como diría el aquel, el humo, el humito y no el de café instantaneo la jarrillita…, disimula, chanfletea, nubla, te abstrae o sería la talega –colega- que traía encima.

Además, calor, calorcito para mis patas pelonas, que se cocinaban un cacho al calor de la pared de lámina del armatoste occidado, mientras me sentaba en la cajita de aguas, que también bailé….

Pero no sé, ya no me chingués, se que te dolió, pero yo no tengo la culpa, además, no estaba en mis cabales, tenía hambre, quería comer, unas tortillas, carnita asada, cebollita adobada y un cacho de chile, hasta dormía mejor, que iba a estar pensando…

Yo no sabía pues, no lo pensé, no se me pasó por la cabeza, no habría podido mascar, tragar siquiera, cómo iba a saber lo que me estaban dando.

Maldito, si, desgraciado. Y no sólo por el Cbozo, que igual lastima, si me meneaba la cola y me miraba manso.

Maldito cerote, uno ahí palideando, con la boca hecha agua, ansioso, sin saber lo que se estaba hartando.

Abril 2009

Efectos de las causas

Vuelve. Sí, la apatía regresó, no es nada nuevo, cada cierto tiempo me harto de todo y de todos; de la rutina, de los chistes, del clima, del perfume, del atún, de las noticias, del país, Colom y Sandra, la demagogia, la crisis, el ringtone del celular, la familia y el espejo. Sucede, pasa a menudo, no sólo a mí, ni sólo a los locos.

Regresa como una nube oscura a posarse sobre mi cabeza, mientras los otros rostros resplandecen de alegría o eso fingen como Garrick; me atraviesa como el cuchillo del transa que se llevó mi celular hace unos cuantos días; me aturde como el regeaton en alta voces en los días de verano; me disloca, me ofusca, me rumia.

A veces la espero como oferta de triple saldo, porque también la carcajada perenne me termina aburriendo, la monotonía es el punto que trastorna mi existencia y acá no pasa nunca nada, nada bueno pues, que de corrupción, gripes animales, manifestaciones, abusos de poder e inútiles sanguijuelas ya estamos empachados.

Ha vuelto, se ha manifestado fuertemente y me exige decirlo, gritar por todas partes mi desidia, buscar a quien señalar con el dedo o a quienes como yo estén cansados, - solidaridad dirían ahora y se han gastado esa palabra-. Sugiere emborracharme siguiendo la consigna de Asturias como única forma de sobre vivencia en un país de una eterna estación que ni se marca.

Aconseja empacar libros y tristezas, hacer camino en un lugar en donde las llantas quemadas no obstruyan la circulación. Me pide llanto que ya no tengo, sarcasmo que no manejo y largos silencios que no concibo.

Sí ha vuelto, más bien me ha contagiado, la tiene Carmen, Silvia, Luis, León Fabiola y Julio y no hay Tamiflú que la cure, chocolate que la distraiga y zapatos que la sobornen.

Es el ambiente, la coyuntura, el miedo a que algo pase, el congestionamiento, los impuestos, el hartazgo. Es un pasón, estrés acumulado, el resultado de las lluvias…

…desasosiego, malestar, zozobra, disgusto, pereza, indolencia, fastidio, tedio, hastío, tribulación, duelo…

La Hora, 4 de junio de 2009.

miércoles, junio 03, 2009

Simone tiene hambre

video

.........acá no hay nada.

4. Seguimos siedo la Patria del Criollo

La Patria del Criollo, de Severo Martínez Peláez fue un estudio que marcó la historia de la Sociología guatemalteca. Ha sido motivo de diversos análisis, se le puede considerar de culto por parte de ciertas facciones políticas, y ha sido denostado por motivos también políticos y/o ideológicos desde su primera edición, hasta la fecha.

El tema principal de la obra es un análisis de las relaciones de indígenas y ladinos en la Guatemala colonial, basado en una doctrina de inequívoco Materialismo Histórico para mostrar cómo eran y son aún en la actualidad las relaciones de poder indígeno-ladinas, en las cuales se destacan, algo que todos ya sabemos aunque en forma más bien intuitiva, opresión, exclusión, racismo, marginación y muchos otros on jerarquizados en forma vertical desde el ladinaje al indígena.

Una prueba de que esta situación prevalece en la cultura del país se refleja en una encuesta realizada por Prensa Libre, en la cual se muestra que el racismo, la exclusión y el clasismo son moneda común para muchos guatemaltecos.

El sociólogo Jorge Ramón González-Ponciano, en su ponencia doctoral en la Universidad A&M, De la Patria del Criollo a la Patria del Shumo:
Whiteness and the Criminalization of the Dark Plebeian in Modern Guatemala (http://repositories.lib.utexas.edu/bitstream/handle/2152/1555/gonzalezponcianoj48436.pdf?sequence=2), cita a Carlos Navarrete, quien dijo que ni 40 ediciones de La Patria del Criollo serían suficientes para construir una nueva Guatemala democrática. Aparte, y en contra de la obra (seminal, porque ha sido texto obligado en varias carreras de la Universidad de San Carlos de Guatemala), también cita a la estudiosa Carol A. Smith, quien se lamentó en esa casa de estudios de que todavía haya quienes la lean, puesto que Martínez argumenta en ella que la identidad del indio es, a su vez, un subproducto cultural colonial, que necesita ser erradicado por medio de la revolución social.

Estima el autor Adriano Corrales, en su ensayo, De la patria del criollo
al graffiti de la sociedad transnacional, pasando por el maximón y la carnavalización que: “La Conquista y la Colonia en Guatemala culminan en la Independencia de los nacientes estados centroamericanos (previa fase Federal con matices unionistas al estilo imperial / mexicano - Iturbide y otros) y con la hegemonía étnica y política de un nuevo actor social: el criollo, o mejor dicho, los criollos, quienes realizan la revolución liberal de 1871. Esta hegemonía proviene directamente de la dominación española, la cual redujo a la inmensa mayoría de indígenas a la bajeza de esclavos, súbditos, en el mejor de los casos. Ese criollo va detentar el poder heredado de la colonia rehaciendo e imaginando un país que siempre va a tener el carácter primario de su origen incestuoso: La madre (pater) patria (Matria), retomando una relación con el indio de vasallaje, opresión, explotación y discriminación. Dicho en otras palabras: se va a configurar como la clase dominante en un país de mayoría indígena (22 o más etnias con su propia lengua e historia), construyendo la modernidad desde el apartheid, a pesar de las reformas liberales de la segunda mitad del siglo XIX. Y va a dar origen a otro incesto étnico-cultural: el ladino (palabra peyorativa si nos atenemos al uso desmedido y pseudocientífico que se hace en Guatemala: ¿hay sectores populares ladinos? ¿Hay sectores de élite indígenas?)”. Sin duda este texto está inspirado en el análisis de Severo Martínez Peláez pero aplicado a la realidad histórica más cercana del país. Lo cual muestra que las causas de conflicto, que analiza el autor en La Patria del Criollo durante la era Colonial, aún siguen vigentes, por supuesto, en un contexto por completo diferente. (http://letras-uruguay.espaciolatino.com/aaa/corrales_adriano/de_la_patria_del_criollo.htm)
Otros autores, como Diane M. Nelson, autora de Reckoning, The Ends of War in Guatemala, reconocen a La Patria del Criollo (publicada, dicho sea de paso, en 1970) como fundamental para entender la situación actual de Guatemala, sobre todo en el periodo de posguerra. Escribe la autora en un comentario a la traducción del libro al inglés, por parte de la Duke University Press: “...esta magnífica traducción me recuerda por qué La Patria del Criollo es un libro tan vital. Lo que se queda conmigo de este trabajo es la masiva e inclaudicable labor en la cual se vieron atrapadas las étnias indígenas de Guatemala durante la Colonia. Para entender la reciente guerra civil y genocidio en ese país, así como luchas más globales, un entendimiento de la obra de Martínez Peláez es necesario”.

Greg Grandin, autor de Blood of Guatemala: A History and Race of a Nation, dice también que se trata de un “libro importante, no sólo para la historiografía centroamericana y guatemalteca, sino para una audiencia más amplia de latinoamericanistas. Se publicó en 1970 y estaba muy adelantada para su tiempo por su sutil análisis tanto de las relaciones sociales y por su visión mundial de las elites coloniales, los criollos según el título del libro. Es un trabajo que muestra como estructuralistas como Martínez Peláez han tratado de lidiar con la cultura y las contingencias de la Historia”. (Ambos comentarios están en https://www.penelopebokhandel.no/vare.php?ean=9780822343974)

De qué trata La Patria del Criollo

Martínez Peláez dejó en este libro un acre análisis del legado colonial en Guatemala. Él argumenta que, a la fecha, el país sigue en estado colonial porque las condiciones que surgieron hace siglos, cuando la España imperial gobernaba, se mantiene todavía. Según él, ni la independencia de 1821 ni la Reforma Liberal de 1871 alteraron las condiciones socioeconómicas que aseguran la prosperidad en pocas manos, a costas del bienestar de la mayoría. Esa minoría privilegiada eran los criollos durante la Colonia: descendientes de españoles nacidos en un país en donde predominan las etnias indígenas. Además, estima que la llamada dictadura del café trajo como herencia la idea de una patria, “esta patria fue por la que lucharon los criollos contra España para tomar el control de los medios de producción, para sí, entre los cuales estaba la mano de obra indígena, necesaria para explotar los recursos agrícolas. Su visión de aquel mundo es negra, su descripción de la conducta de españoles y criollos hacia los indígenas enfatiza crueldad y opresión. Pero, además, insiste en que una forma de superar esta etapa sería confrontando nuestro pasado.

Además, insiste en que para justificar esa relación vertical de poder opresivo y explotador, el ladino, actual versión del criollo, mantiene en su imaginario la idea de que el indígena es haragán, ineficiente y merecedor de todo lo que le pase. Así, logra equilibrar su falta de solidaridad y humanidad hacia ellos.

Si se analizan los Tratados de Paz de 1996 se verá que hasta la fecha nadie ha cumplido con ese cometido. Todavía estamos a la espera de un enfrentamiento con ese pasado nefasto, y con el reconocimiento de que un país racista, exclusivista y segregado no tiene a la larga un futuro promisorio.

La comentarista política Carolina Escobar Sarti, parece coincidir con que las cosas no han cambiado desde entonces, ya que escribió: “Dentro de la rígida segmentación de una sociedad de castas como la que se vivía en la Guatemala del siglo XVII, el criollo defendía hasta con los dientes su estatus central. No era la suya una patria de peninsulares, ni de negros, ni de ladinos, y mucho menos de indios. Cuatro siglos después, y a pesar de que Guatemala se ha ido configurando muy lentamente alrededor de las diversas identidades culturales que aquí convivimos, los resabios de aquél primer criollismo parecen ser el arquetipo que algunos se resisten a cambiar”. (http://www.albedrio.org/htm/articulos/c/ces-139.htm)

Entre los críticos de Martínez Peláez se encuentran los autores Edward F. Fischer y R. McKenna Brown. En su libro Maya Cultural Activism in Guatemala (http://books.google.com/books?id=Hu_lTd1cmWEC&pg=PA111&lpg=PA111&dq=la+patria+del+criollo&source=bl&ots=8vQTfvWRST&sig=1Pf6cTEtTGdCKRJAdiE1ylZ0Alc&hl=en&ei=_dUlSoPHL-LgtgfdsrXoBg&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=3): “El texto universitario La Patria del Criollo habla de la cultura indígena, en especial de los idiomas nativos, como menos desarrollados, explicando que “el lenguaje de una sociedad refleja su grado de desarrollo, del cual es un producto. Una tecnología más avanzada supone un lenguaje más desarrollado, en vocabulario y posibilidades expresivas. Las lenguas indígenas, como se hablan hoy, se sabe que están plagadas por palabras propias que carecen de traducción”. Luego, ejemplifican citando que el autor considera que sería mejor que los indígenas aprendieran español, porque así se descolonizaría a las etnias mayas. Pero ellos le responden que, en ese caso, sería mejor que aprendieran alemán o japonés, porque serían, dentro del modelo propuesto, lenguas más desarrolladas.

Claramente, se trata de una crítica fundamentada en estudios lingüísticos, sin embargo, refleja que en su libro Martínez Peláez aún considera la posibilidad de la ladinización como un recurso para descolonizar a los indígenas de Guatemala. Esta posición, sostenida también por otros autores, entre ellos Miguel Ángel Asturias en su tesis de licenciatura, siempre ha sido fuente de fuertes controversias, tanto académicas como de otra índole.

A este respecto, Ana Lorena Carrillo, del Instituto de Ciencias Sociales y Humanidades Benemérita Universidad Autónoma de Puebla, parecería responderles, en su ensayo Ideario social y prácticas literarias en la historia intelectual de Guatemala del siglo XX: “Cuando en La Patria del Criollo se plantea como deseo un futuro de castellanización, alfabetización y homogeneidad idiomática, se está diciendo al mismo tiempo algo acerca de la dificultad histórica en Guatemala, -aun en 1970-, para la conformación plena de una cultura nacional e incluso de un lenguaje literario en el sentido de independiente del lenguaje común. Un proceso literario así conformado encuentra en el realismo social una respuesta a la necesidad de centrar la atención en lo nacional y lo popular. A tono con ello, el realismo social responde a la necesidad de reconstruir “panoramas” que enfaticen en la unidad. La desnudez de la “verdadera” historia que plantea La Patria del Criollo, la intención expresa de “arrancar la máscara” de las versiones falseadas y de las idealizaciones seudo filosóficas, es decir su deseo de realidad, su intención “panorámica” de la historia, la heterogeneidad que puede descubrirse en su estructura, incluso sus temas y el sesgo autobiográfico que la atraviesa, acercan este ensayo a las narrativas de realismo social, acercándose así al discurso que, desde la ficción novelesca, dio voz al conflicto nacional. Entre los vestigios de la historiografía positivista, la apertura del ensayo marxista y las propuestas de la novela indigenista y el realismo social, La Patria del Criollo realiza un audaz desbroce de su propio territorio: el establecimiento, -en un país, como el Perú y otros de América Latina, de tenaz persistencia de las formas del pasado-, de una plataforma intelectual y moral desde la cual pensar la sociedad y la historia que, desde las contradicciones que planteaba la producción cultural de su época, se propone superarlas en la búsqueda de otra realidad, nueva por completo”. (http://collaborations.denison.edu/istmo/n09/articulos/ideario.html)

En resumen, se trata de una obra cuya tesis fundamental, de que los indígenas son explotados por el ladinaje, como fuerza laboral barata, sigue siendo vigente y además, la controversia que ha desatado lo sigue también. Como lo dice el autor, en sus propias palabras, en una entrevista concedida al entonces director de la Revista Nueva Sociedad, Alberto Baeza-Flores, en 1973: “Ciertamente, el libro al que usted se refiere ha despertado interés en mi país y fuera de él. En poco tiempo se han agotado una edición y una reimpresión, y ahora salen al mercado una segunda reimpresión en Guatemala y la segunda edición hecha en Costa Rica. Yo creo que el éxito del libro se debe a la necesidad urgente que tenemos de conocernos como pueblos, de saber quiénes somos y por qué somos así y no de otro modo. A su vez, esta necesidad es consecuencia de que nos hallemos enfrentados a la necesidad de introducir profundos cambios en nuestras estructuras sociales. Para programar nuestro futuro necesitamos entendernos, saber de dónde venimos y cuáles son nuestras posibilidades reales. En pocas palabras, se hace urgente elaborar la teoría del cambio centroamericano, y dicha elaboración exige cierta claridad respecto de nuestro proceso histórico. Por otra parte, la metodología empleada en mi investigación lleva el enfoque hacia niveles económicos y sociales mucho más profundos que los alcanzados por la historiografía tradicional de mi país. Se intenta en mi libro - y en buena parte se consigue – responder a la pregunta por la formación de nuestras clases sociales, y de manera especial acerca del grupo oligárquico dominante y de la gran masa de los indios. En La Patria del Criollo creo que se encuentra la primera respuesta histórica a la pregunta por el indio. Antes sólo había descripciones que nos decían cómo es el indio; no había explicación de por qué es indio. Todas estas cosas estaban siendo esperadas por la intelectualidad universitaria de Guatemala, e incluso se habían aventurado ya algunas respuestas puramente fantásticas, no apoyadas en el análisis histórico; también esas aventuras daban prueba de la urgencia a que me refiero. En dos palabras, yo creo que la aceptación que ha tenido mi libro se debe a su valor explicativo, a que es una contribución a lo propio, a que no se ha quedado en el nivel informativo”. (http://www.nuso.org/upload/articulos/101_1.pdf).

martes, junio 02, 2009

¿Será?

Amor es…

Despertarse junto a un tipo que conociste anoche en el bar atrás de Pricesmart, que quién sabe en qué momento te pareció atractivo.

Amor es…

Describir tu ropa interior negra, sexy y diminuta, aunque en realidad sea un calzón Hanes floreado, viejo y con el elástico flojo, total la pantalla todo lo encubre.


Amor es…

Celebrar tu cumpleaños con tu ex, en su casa, bebiendo y otros iendo, porque no hay nada más a la orden o porque más vale viejo conocido cuando no hay nadie con quien conocerse.


Amor es…

“Si te quiero es porque sos…”


Amor es…

Una tarjeta con musiquita…

Mi gato.

Mi libro de Wilde.


Amor es…

La pulserita desteñida que adorna mi mano izquierda.


Amor es…

Amor fue…

¿Qué es el amor?

Por la salud de las mujeres

Qonojel taqal chaquij. Kaya ju ch`ajch`ojlaj. K´aslemal chage xuque` kawaj kintzijon pa kaxla´n tzij xa rumal ka ki tataj su kin ch´awik.

Hoy se conmemora el Día de Acción Mundial por la Salud de las Mujeres, por lo que creo oportuno hablar sobre el tema. Salud, es un derecho. Así lo afirma la Constitución Política de la República en su artículo 93: El Estado reconoce que el goce de la salud es derecho fundamental del ser humano sin discriminación alguna. La pregunta entonces es ¿será cierto?, por supuesto que la respuesta la conocemos claramente y es no. La salud, como la educación, la seguridad y otros más son derechos negados, y esa violación se acrecienta a medida que nos apartamos de la ciudad capital y de las áreas urbanas, se viola si no hay billete de por medio, se viola muchas veces más cuando se es niña o mujer, cuando se es indígena.

Para muestra, quiero mencionar algunos de los problemas que enfrentan las niñas y mujeres de Petén y de Quiché: Escasez de personal (médicos/as y personal de enfermería), falta de estadísticas y de tratamiento sobre embarazo adolescente, ausencia de pertinencia cultural y de género en la atención, mala atención, falta de medicamentos.

Por lo que en el marco de esta conmemoración solicitan a las autoridades pertinentes, es decir, del Ministerio de Salud Pública y Asistencia Social, de la SEPREM, diputados y diputadas electos por ellas, gobernadores y la Defensoría de la Mujer Indígena lo siguiente: Que existan traductores de idiomas mayas en las salas de emergencia, en centros, puestos y hospitales. O en todo caso que el personal monolingüe castellano aprenda el idioma del área donde atiende. Que se asigne personal de enfermería que conozca y que pueda responder a las necesidades de las comunidades. Proporcionar a los hospitales, centros y puestos de salud suficiente equipo y medicamentos para atender a los pacientes.

Proveer de medicamentos para los puestos de salud y hospitales. Ya que generalmente solo proporcionan a los pacientes recetas y no los medicamentos. Que se ponga en funcionamiento y se refuerce la importancia del Programa de Salud reproductiva del MSPAS. Que las Comadronas sean profesionales y que sean de la cultura, y reciban un honorario del Estado por el trabajo que realizan. Realizar mayor cantidad de campañas informativas sobre salud reproductiva y sexual, tanto a mujeres, hombres y jóvenes varones y señoritas. Que se implemente un programa de salud reproductiva y sexual para adolescentes y población en general. Que se ponga especial relevancia en el tema de embarazo adolescente, incluso menores de 15 años.

Como ven, no es nada del otro mundo, nada a lo que no tengan derecho, nada que no haya prometido el Presidente y su equipo en campaña. Las cifras de mortalidad materna son alarmantes, lo son también las de embarazos de adolescentes, la situación es crítica y el panorama desesperanzador.

Como mujer guatemalteca, me uno a ellas para exigir a las autoridades responsabilidad, acciones y compromiso.

La Hora, 28 de mayo de 2009.